Ich stelle mich vor

De Jel Translations gehört Nine Isabell van Diemen de Jel. Ich bin Niederländerin und habe an der ‚Rijksuniversiteit Leiden‘ Sinologie - China Studies- studiert und mit dem Magister abgeschlossen. Seit 1994 wohne und arbeite ich in Münster, Deutschland. Hier habe ich zunächst bei zwei international agierenden Firmen gearbeitet und war nebenberuflich als Dolmetscherin und Übersetzerin für verschiedene Übersetzungsbüros in den Sprachen Chinesisch, Niederländisch, Deutsch und Englisch tätig und habe Sprachkurse für Erwachsene und Kinder erteilt.

Seit Juli 2010 arbeite ich Vollzeit als Dolmetscherin und Übersetzerin, leite Sprachkurse und habe Anfang 2011 den Dolmetscher- und Übersetzungsservice “De Jel Translations” eingerichtet.

Durch die enge Zusammenarbeit mit studierten Muttersprachlern aus den Niederlanden und aus China/Taiwan sind wir in der Lage Übersetzungen und Dolmetscherdienste auf höchstem Niveau anzubieten.

Bureau Cursusmogelijkheden

Allgemein vereidigt und ermächtigt

In 2012 habe ich die externe Hochschulprüfung „Deutsche Rechtssprache – Gerichts- und Behördenterminologie“ an der Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen absolviert. Seit diesem Jahr bin ich allgemein vereidigt und ermächtigt für die niederländische und chinesische Sprache durch den Präsidenten des Oberlandesgerichtes Hamm für alle Gerichte des Landes NRW (3162 E-27.36).

Webdesign: SYGIT.NL  | Alle rechten voorbehouden