我自我介绍

De Jel Translations 是 Nine Isabell van Diemen de Jel 的翻译社。 我是荷兰人,我在“莱顿大学”学习了汉学,并获得了硕士学位。 自1994年以来,我一直在德国 Münster生活和工作。我最初是在两家国际公司的全职员工,并兼职为各种翻译机构提供中文,荷兰语,德语和英语的口译和笔译,并为成人和儿童提供语言课程。 

自2010年7月以来,我一直从事口译和笔译的全职工作,并设立了口译和翻译社“ De Jel Translations”。

得益于与其他母语者和专业译员的合作,De Jel Translations可提供最高的水平语言的翻译。我们可提供带公证或不带公证的翻译,也很乐意为您提供口译服务。除翻译外,您还可以在明斯特预订语言课和城市之旅。

Bureau Cursusmogelijkheden

宣誓翻译

2012年,我在Nürtingen-Geislingen应用科学大学通过了外部大学考试“德语法律语言-司法和官方术语”。 自这年以来,我是荷兰语和汉语宣誓翻译(双向翻译)(3162 E-27.36)。

©2020设计:SYGIT |版权所有